JAWS closed (China Daily)
作者:YIN PING 来自:法律桥 时间:2005-12-9 15:09:33 点击:
French clothing manufacturer manages to settle several copyright disputes through mutually beneficial conciliatory agreements
Although some consumers debate whether those famous shirts sport an alligator or crocodile logo, there is no question after a five-year court struggle that the cold-blooded creature is the exclusive trademark of French La Chemise Lacoste in
“This is the most important thing we have fought for,” says Paul Ranjard, Lacoste’s acting lawyer and chairman of the European Chamber’s Intellectual Property Rights (IPR) Working Group.
Lacoste has reached an agreement with Zhejiang Crocodile Garment Co Ltd, which is based in East China’s
Lacoste followed the deal by announcing it would withdraw its against Zhejiang Crocodile.
Hu Qiyang, chairman of Zhejiang Crocodile, said at a November 17 press conference in
He added that he was determined to create his own brand, and hoped domestic enterprises would do the same by actively protecting their own identities, according to reports in the Beijing-based Legal Daily.
Lacoste also expressed understanding. Chairman Michel Lacoste says he appreciates the difficulties enterprises face in developing their own brands, which is why the company agreed to grant Zhejiang Crocodile a three-year transition period.
That time frame is more than adequate, says Lacoste’s Chinese lawyer Huang Hui.
“They (
Ranjard adds that the deal also requires Zhejiang Crocodile to seek approval fromLacoste before deciding on a new brand.
It was Lacoste’s second reconciliation following its agreement with
The two agreed on November 23, 2003 that Crocodile Garments recognizes Lacoste’s exclusive rights to the reptile trademark on the mainland. The
A third dispute with Singapore-based Crocodile International Private Ltd is now the only unresolved issue. The companies have been in court for over five years.
In March 2004 a
Lacoste registered its trademark in
Singapore Crocodile International opened its first wholly owned enterprise in
It now has more than 1,000 specialty shops and its products have brought in approximately 2 billion yuan (U$246 million) in sales.
Hong Kong-based Crocodile Garments, which was founded by Chen Jun, brother of Crocodile International’s Chen Xianjin, also fared well. It built a large production base in South China’s
Crocodile Garment’s sales network now covers 90 cities, with over 900 specialty shops and annual sales of more than 1 billion yuan (US$123 million).
Lacoste built its production base in 1995 and launched its first specialty shop in
Zhejiang Crocodile is the largest of the domestic crocodiles, with more than 260 specialty shops and store counters by 2003. Its sales in
Zhou Baochang, general manager of Zhejiang Crocodile, refuses to comment on the Lacoste deal, but says it was based on mutual understanding. He is also unwilling to reveal sales figures, for fear of hurting the company’s rivals.
Lacoste filed a suit against Zhejiang Crocodile for trademark infringement in the Beijing Higher People’s Court on May 11. 2000. The case opened two years later.
“We wanted to let our competitors know through the lawsuit that our trademark is unique,” says Ranjard.
Zheng Zhangjun, a partner with Beijing Fengshi Law Firm, says the result was positive.
“It is favourable to Zhejiang Crocodile,” he says.
“Reconciliation is a good way forward for
He says that trademarks are vital to business, and Chinese enterprises need transitional periods to establish their own brands.
Yang Chunbao, a senior lawyer from Haworth & Lexon Shanghai, says Chinese firms should not rely too much on famous foreign brands.
“Imitating a famous brand will bring immediate profits, but over the long run, you are simply promoting other brands,” he says.
“Ultimately, you still have to re-establish your own brand systems.”
This point may have been lost on many of the smaller crocodile companies.
Lacoste’s lawyer Huang syas the company is still fighting against many enterprises other than the Singaporean manufacturer.
Origin of the species
Lacoste’s trademark came from company founder Rene Lacoste. The famous
The nickname stuck, caught on with the American public, and highlighted Lacoste’s tenacity on the tennis courts.
Lacoste’s friend Robert George drew a crocodile that was later embroidered on a blazer the star wore on the court. The animal was on the left side, with its mouth facing to the right.
Lacoste established La Chemise Lacoste in 1933, and began mass-producing the shirts. The logo was first registered in
(本文转载自China Daily(《中国日报》)之China Business Weekly(商业周刊)2005年11月25日IPR Special(知识产权专刊))
【本文作者:YIN PING,来自:法律桥,引用及转载应注明作者和出处。如需聘请律师,请立即致电杨春宝高级律师:1390 182 6830】
关注法律桥微信公众平台 | 杨春宝高级律师电子名片 |
◆
请注意文明用语,请勿人身攻击。
◆
请尊重网上道德,遵守中华人民共和国各项相关法律法规。
◆
您应当对因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任负责。
◆ 请勿在此提出法律咨询,法律咨询请去法律桥论坛。
◆
本站有权在网站内转载或引用您的评论。
◆ 网站管理员有权删除违反上述提示的评论。
◆
参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
本站声明:
本站所载之法律论文、法律评论、案例、法律咨询等,除非另有注明,著作权人均为站长杨春宝高级律师本人。欢迎其他网站链接,但是,未经站长书面许可,不得擅自摘编、转载。引用及经许可转载时均应注明出处"法律桥",并链接本站。本站网址:http://www.lawbridge.org/。
本站所有内容(包括法律咨询)仅供参考,不构成法律意见,站长不对资料的完整性和时效性负责。您在处理具体法律事务时,请洽询有资质的律师。本站将努力为广大网友提供更好的服务,但不对本站提供的任何免费服务作出正式的承诺。本站所载投稿文章,其言论不代表本站观点,如需使用,请与原作者联系,版权归原作者所有。
首席主持律师:上海杨春宝高级律师
上海最早的70后高级律师。入选国际知名法律媒体China Business Law Journal“100位中国业务优秀律师”,荣获Finance Monthly“2017中国TMT律师大奖",并入围Finance Monthly“2016中国公司法律师大奖”,系Asia Pacific Legal 500和Asia Law Profiles多年推荐律师,中国贸促会/中国国际商会调解中心调解员,具有上市公司独立董事任职资格、系上海国有企业改制法律顾问团成员,具有丰富的投资、并购法律服务经验。[详细介绍>>>]
业务委托邮箱:LawBridge#163.com